C-Salt

C-SALT umfasst u. a. das größte digitale Archiv von Wörterbüchern für klassische indoarische Sprachen, das in Zusammenarbeit mit der Pali Text Society vom CCeH digital umgesetzte Critical Pali Dictionary sowie das Nuristani-Archiv Köln.

the logos of the c-salt project overview stacked over each other

Link

http://c-salt.uni-koeln.de/

Laufzeit

seit 2017–

projektbeteiligte

CCeH, DCH, Institut für Linguistik (Universität zu Köln), Institut für Südasien- und Südostasien-Studien (Universität zu Köln).

Beschreibung

Die Universität zu Köln ist einer der wichtigsten Standorte in Deutschland für digitale Linguistik, mit langjähriger Erfahrung in der kollaborativen Erstellung und webbasierten Präsentation von textuellen und lexikographischen Ressourcen. Ein besonderer Fokus liegt dabei auf nicht-westlichen Sprachen in gesprochener und geschriebener Form. Ausgehend von dem DFG-Projekt „VedaWeb“ (https://vedaweb.uni-koeln.de/), einer virtuellen Forschungsumgebung für die linguistische Analyse alter Sanskrit-Texte, wurde C-SALT als Plattform für die gemeinsamen Aktivitäten von CCeH, DCH und IfL im Bereich südasiatischer Sprachressourcen initiiert. C-SALT umfasst u. a. das größte digitale Archiv von Wörterbüchern für klassische indoarische Sprachen („Cologne Digital Sanskrit Dictionaries“, http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de), das in Zusammenarbeit mit der Pali Text Society vom CCeH digital umgesetzte Critical Pali Dictionary (https://cpd.uni-koeln.de) sowie das Nuristani-Archiv Köln (NurAC), das seltene Aufnahmen von Nuristani-Sprachen bereithält (derzeit Waigali-Audioaufnahmen von A. Grjunberg; Projektpartner: Prof. Eugen Hill, Köln und Prof. Almuth Degener, Mainz). Daneben umfasst die Plattform auch mehrere andere Projekte wie die Modellierung der wichtigsten Sanskrit-Wörterbücher in TEI, die Bereitstellung der Ressourcen über APIs („C-SALT APIs for Dictionaries“) sowie die Entwicklung von „Kosh“, einem Software-Framework zur Erstellung und Pflege von APIs für XML-kodierte Wörterbücher.

Publikationen

Mondaca, Francisco / Rau, Felix (2020). “Transforming the Cologne Digital Sanskrit Dictionaries into Ontolex-Lemon.” In: Proceedings of the 7th Workshop on Linked Data in Linguistics: Building Tools and Infrastructure at LREC 2020. Marseille, 11.–16. Mai 2020. Link: https://lrec2020.lrec-conf.org/media/proceedings/Workshops/Books/LDL2020book.pdf.

Kiss, Börge / Kölligan, Daniel / Mondaca, Francisco / Neuefeind, Claes / Reinöhl, Uta / Sahle, Patrick (2019). “It Takes a Village: Co-Developing VedaWeb, a Digital Research Platform for Old Indo-Aryan Texts.” In: Proceedings of the Twin Talks Workshop at DHN 2019, hrsg. von Steven Krauwer und Darja Fišer. Kopenhagen, 5. März 2019. S. 35–44. [PDF]

Mondaca, Francisco / Schildkamp, Philip / Rau, Felix (2019). “Introducing Kosh, a Framework for Creating and Maintaining APIs for Lexical Data.” In: Electronic Lexicography in the 21st Century: Proceedings of the eLex 2019 Conference, hrsg. von Iztok Kosem [et al.]. Sintra, 1.–3. Oktober 2019. Brno: Lexical Computing CZ, s.r.o. S. 907–921. [PDF]

Mondaca, Francisco / Rau, Felix / Neuefeind, Claes / Kiss, Börge / Kölligan, Daniel / Reinöhl, Uta / Sahle, Patrick (2019). “C-SALT APIs – Connecting and Exposing Heterogeneous Language Resources.” In: Book of Abstracts of the Digital Humanities Conference 2019 (DH2019). Utrecht, 9.–12. Juli 2019. Link: https://dev.clariah.nl/files/dh2019/boa/0401.html.

Mondaca, Francisco (2018). “C-SALT APIs for Sanskrit Dictionaries: A Novel Approach for Accessing Digital Lexical Resources Online.” Poster bei dem Workshop eLexicography: Between Digital Humanities and Artificial Intelligence, der EADH 2018: Data in Digital Humanities angegliedert. Galway, 6. Dezember 2018. [PDF]